درباره کتاب طراحان صحنهی تئاتر یونان و روم باستان
یک ـ زمانی که در حال ترجمهی کتاب تاریخ طراحی صحنهی اسکار براکت بودم، در میان منابعی که او استفاده کرده بود عنوان کتاب جذاب و شگفتانگیزی را دیدم؛ کتابی تحت عنوان فرهنگ طراحان صحنه، نوشتهی رابین تابین لیسی. نام کتاب را جستوجو و از طریق وبسایت آمازون چند صفحهاش را مطالعه کردم. مشتاق شدم کتاب را تهیه کنم؛ از یکی از دوستان خارج کشورم خواهش کردم کتاب را خریداری و برایم ارسال کند. بعد از چند ماه کتاب به دستم رسید و این آغاز ماجرا بود. کتاب لیسی اثر درخشانی است، اما همانطور که خود در عنوان کتابش آورده، تنها یک «فرهنگ» است و بس! ظاهر کتاب دقیقاً با شکل و شمایل و حتی کاغذ و فونت دیکشنری ترتیب یافته است؛ بدون حتی یک تصویر. محتویات آن نیز تنها در حد یک اشاره به طراحان صحنه است. بهعنوان مثال، تنها در چند خط دربارهی سوفوکل یا ویتروویوس صحبت کرده و خیلی زود سراغ نفر بعدی رفته است. شاید بتوان به او حق داد. خود لیسی هم به قصد تنظیم و نگارش دیکشنری سراغ این موضوع رفته است و البته خدا خیرش دهد! ابتدا تصمیم گرفتم کل کتاب را ترجمه کنم. اما بعد بر آن شدم آن را بهعنوان منبع اطلاعات اولیه به کار ببرم و با تحقیق و پژوهشهای متعدد و فراگیر مجموعهای تحت عنوان طراحان صحنهی جهان بنویسم؛ مجموعهای چندجلدی که هر جلد از آن هویت مستقل خود را داشته باشد. از سوی دیگر معتقدم کتاب مربوط به طراحی صحنه بدون تصویر، نمودار و جدول فاقد ارزش و اعتبار لازم است. در نتیجه این رویکرد را نیز در نظر گرفتم که تقریباً برای هر مبحث تصاویر مربوط به آن را نیز پیدا و ضمیمهی متن کنم. امروز بعد از یک سال کار مستمر، نخستین جلد از این مجموعه آماده و منتشر شده است.